Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 14 2026 15:13:33
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 28
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,223
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Robert Frost:The Road Not Taken (műfordítás)


Robert Frost:The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear,
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference


(Az út nem vitt

Két út tért (ágazott el)egy sárguló erdőben,/És sajnos, nem tudtam utazni mindkettőn/
És lévén egy vándor, hosszan álltam/És néztem le egyikre, amennyire messze csak tudtam/Odáig, ahol hajlott (görbült)az aljnövényzetbe;//

Majd vettem a másikat, épp csak mint ahogy fair,/És talán jobban jogom volt rá,/Mert füves volt, és akartam használni,/Bár, azért az elhaladás ott/valóban közel azonosan nyűtte el őket,//

És mindkettő azon a reggelen is egyformán feküdt/Elhagyva, nem volt feketére taposott./Ó, én megjelöltem az elsőt egy más nap miatt!/De tudván, hogyan vezet a távolba,/Én kételkedtem, hogy valaha is visszatérek.//

Azt mondhatom sóhajtva ezért/Valahol korosztály és korosztály(életkor) van:/Két út ágazott el egy erdőben, és én,/Én az egyiken mentem a kevesebb (könnyebb) út miatt,/És ez okozott minden különbséget.//)


Robert Frost: A másik út

Az erdei út elágazott,
egyszerre kettőn nem mehetek;
egy őszi reggel csak álltam ott,
s fürkészve néztem, hogy a bozót
közt az egyik ág merre vezet;

A másikon messzebb lát a szem,
egyenes és könnyen járható,
baj nem érhet itt, s én azt hiszem,
ez jár nekem, hisz teljesen
sík, füves, s nincs rajta kaptató.

Mindkettő egyformán elhagyott
volt, nem járt még rajtuk senki sem.
Óh, a balra térő lesz a jobb!
Jobbra talán majd máskor fogok
menni, ha már egyszer menni kell.

Tán évek múltán, már célba érten
visszanézve mást se mondhatok:
Az út kétfelé vált előttem,
lábam a könnyebb útra tettem,
és ezért vagyok most itt, s nem ott.
Hozzászólások
Mityka - április 11 2015 10:49:45
jóféle
egy rímbotlás - senkisem/menni kell
mse - április 11 2015 11:07:41
jó lett smiley
Peszmegne Baricz Agnes - április 12 2015 09:07:45
Mityka!
Egyelőre nem tudom javítani ezt a botlást.

A végén egy kicsit igazítottam:


Tán évek múltán, már célba érten
visszanézve ennyit mondhatok:
Az út kétfelé vált előttem,
lábam a könnyebb útra tettem,
ezért vagyok itt, és nem amott.
Peszmegne Baricz Agnes - április 12 2015 09:08:33
mse!
Örülök, hogy jónak találtad.
Peszmegne Baricz Agnes - április 27 2015 18:47:20
Robert Frost: A bozótos út

Az erdei út elágazott,
egyszerre kettőn nem mehetek,
egyszerű vándor csak álltam ott,
egy őszi nap, s néztem, a bozót
közt elvesző út milyen lehet.

A másik jobban tetszett nekem,
s jogot formáltam rá, hisz úgy
tűnt, rég nem járt rajta senki sem,
mindkettő elhagyott, de ezen
fű nőtt, s ez lesz tán a jobbik út,

bár negy különbséget nem láttam
köztük én ezen a hajnalon.
Óh, előbb erre tettem lábam!
S a bozótosat, tudatában
voltam, hogy örökre ott hagyom.

Tán célba érten, évek múltán
visszanézve ezért jajgatok:
Az út előttem ketté vált, s lám,
lám, aki a könnyebb úton járt,
ma bánja, hogy itt van, s nem amott.
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2026. június 14. vasárnap,
Vazul napja van.
Holnap Jolán, Vid napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
14/06/2026 09:35
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
13/06/2026 07:35
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
12/06/2026 21:45
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
11/06/2026 17:18
Üdvözlöl mindenkit! Isten nyugosztalja a kötltőtársunkat. A másik költőtársunkon meg segíts, ha módod van rá...
MARCSY
11/06/2026 15:54
Haász Irén költőtársunk sajnos elhunyt. legyen számára könnyű a föld. Mindketten az Isaszegen működő Alkotók, Költők és Írók Klub tagja.
MARCSY
11/06/2026 15:53
Reiter Joli költőtársunk látása annyira megromlott, hogy már olvasni ér írni sem tud. Megkért, hogy az itt olvasható verseit rendezzem egy kötetbe.
KiberFeri
10/06/2026 08:30
Üdvözlök mindenkit
KiberFeri
08/06/2026 10:30
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
06/06/2026 09:57
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
05/06/2026 09:07
Üdvüzlök mindenkit
KiberFeri
04/06/2026 19:26
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
03/06/2026 09:22
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
02/06/2026 08:41
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
31/05/2026 16:49
Üdvözlök mindenkit
KiberFeri
30/05/2026 18:16
Üdvözlök mindenkit!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes